[german]Künstlerisches Foto[/german][english]artistic photo[/english]

[german]

[Fotobearbeitung]
Im 2. Halbjahr der 12. Klasse beschäftigten wir uns in Kunst mit der Fotobearbeitung. Unser Kunstlehrer hat von uns Portraitfotos gemacht und wir mussten sie bearbeiten. Ich mag es eigentlich überhaupt nicht, ständig Bilder von mir anschuen zu müssen und die Tatsache, dass es ja nur 3 Stunden die Woche waren, hat mir nicht allzu sehr dabei geholfen. ;) [/german]
[english]

[photo editing]
In the second half of grade 12 the topic of our art lessons was photo editing. Our teacher made portrait photos of us and we had to edit them. Normaly I don’t like watching photos picturing me and the fact that I had to look at these photos for only 3 hours a week didn’t help at all. ;) [/english]

Steffi

[german]

[Bleistift]
Wir sollten in Kunst das Porträtieren üben. Da ich keinen Spiegel bei hatte, hab ich dann halt Steffi gezeichnet, die, wie man hoffentlich sieht, selbst gerade beim Zeichnen war. ^^’ [/german]
[english]

[pencil]
In arts we were supposed to practice portraying people. As I had forgotten my mirror, I started to draw Steffi, who is – as you can hopefully see – also drawing. ^^’ [/english]

[german]Macht der Pharaonen[/german][english]Power of the Pharaos[/english]

[german]

[Malerei]
Der Abschluss der 11. Klasse bestand darin, eine surrealistische phantastische Landschaft zu malen. Weiterhin wurde uns vorgeschrieben, dass es am Ende ein monochromes Bild werden solle. Monochrom bedeutet, dass es ein Farbton sein soll. Da ich mich zu dem Zeitpunkt ein wenig für Ägypten interessierte, finden sich entsprechende Elemente auch im Bild wieder. — Größe: 37 x 50,2 cm [/german]
[english]

[painting]
At the end of grade 11 we were supposed to draw a surrealistic phantastic landscape. Our teacher also told that the picture ought to be a monochrom one, which means that it is one tint For I was interested in Eygpt during that time you can find corresponding elements in the picture. — Size: 37 x 50.2 cm [/english]

[german]Wittstock expressionistisch[/german][english]Wittstock expressionistic[/english]


[german]

[Malerei]
Der Expressionismus zeichnet sich ja durch seine Farbwirkung aus. Entsprechend wurden hier Perspektive und Räumlichkeit vernachlässigt. Zu sehen ist die Wittstocker St. Marien Kirche. — Größe: 19,3 x 43,8 cm [/german]
[english]

[painting]
Expressionismus features special colour effects. That’s why perspective and three-dimensionallity were neglected. The picture shows the St. Marien church of Wittstock. — Size: 19,3 x 43,8 cm [/english]

[german]Das alte Rathaus von Bamberg[/german][english]the old townhall of Bamberg[/english]

[german]

[Federzeichnung]
In der 11. Klasse (2003/2004) zeichneten wir mit Tusche und Stahlfeder. Da das Thema des zweiten Halbjahres Landschaften waren, mussten wir etwas mit einem Haus und einem Baum zeichnen. Erst dachte ich daran, etwas von Wittstock zu zeichnen, aber als ich einmal einen Freund in Bamberg besucht hatte, habe ich dieses alte Rathaus in der Mitte des Flusses gesehen und so suchte ich nach einem Foto, um es zeichnen zu können.

Es existieren also wirklich diese Brücken und das Rathaus kommt seinem Orginal schon sehr nahe, da ich jedoch einen Baum mit einbringen musste, setzte ich ein Feld an seine Seite. Normalerweise ist es – natürlich – in der Stadt und auf den beiden Seiten des Flusses findet man Häuser und Geschäfte. Baum und Feld wurden mit Pinsel gezeichnet und es ist offensichtlich, dass ich das Interesse verloren hatte. — Größe: 36,7 x 20,9 cm [/german]
[english]

[steel spring drawing]
In grade 11 (2003/2004) we were drawing with ink and steel spring. As the theme of the second half of grade 11 were landscaped, we had to draw something with a haus and a tree. Well, first I thought about drawing something of Wittstock, but once I visited a friend in Bamberg I saw this old townhall in the middle of a river and I looked for a photo to draw it.

So, there are really these bridges and the haus looks nearly the same, but as I had to add a tree, I sat a field at its side. Normaly it’s – of course – in the town and there are hauses and stores at moth sides of the river. Tree and field were drawn with a brush and it’s obvisiously, that I lost my interest. — Size: 36.7 x 20.9 cm [/english]