Stronger

[german]

[Bleistift]
Wir kennen uns eigentlich schon recht lange – und noch länger wissen wir wohl voneinander. Leider hab ich ihn nicht so gut getroffen, wie ich gerne wollte. Nya, vielleicht beim nächsten Mal. So als Dankeschön, dass ich seine Fotos als Grundlage für meine Zeichnungen nehmen darf… :)

Originalfoto: Stronger[/german]
[english]

[Bleistift]
Wir kennen uns eigentlich schon recht lange – und noch länger wissen wir wohl voneinander. Leider hab ich ihn nicht so gut getroffen, wie ich gerne wollte. Nya, vielleicht beim nächsten Mal. So als Dankeschön, dass ich seine Fotos als Grundlage für meine Zeichnungen nehmen darf… :)

Originalfoto: Stronger[/english]

Das Innere einer Kirche in Blankenburg

[german]

[Bleistift]
Für einen Kurzfilm wurde ich gebeten, in einer kleinen Szene zu spielen, in der ich in der Kirche sitze und etwas zeichne. Nunja, das ist also das Endergebnis unseres Dretags gewesen. Übrigens drehten wir in einer Kirche in Blankenburg. [/german]
[english]

[pencils]
For a short film I was asked to act in a short scene, where I was supposed to sit in a church and draw. Well, this is the result of an afternoon of filming. By the way, we were filming in a church in Blankenburg. [/english]

Ishrat

[german]

[Bleistift]
Diese Zeichnung ist ursprünglich als Vorarbeit für die Aufnahmen einer Gruppe aus dem 1. Semester zum MINFF-Beitrag gedacht gewesen. Nunja, man entschied sich schließlich um, aber ich bin trotzdem froh, mir die Zeit für dieses Bild genommen zu haben.

Originalfoto: Ishrat

[/german]
[english]

[pencils]
This drawing was originally meant as some sort of preperation for the filming of a group from the 1st semester. Well, they decided for me to draw something else, but nevertheless I’m quite happy I took some time for this one here.

Original photo: Ishrat

[/english]

[german]Antje und Sweety[/german][english]Antje and Sweety[/english]

[german]

[Bleistift]
Eine super liebe Freundin und Doppelpartnerin. Es sieht leider nicht ganz so aus, wie ich wollte. Vor allem hab ich mich im Papier vergriffen. Auf grobem Papier kann man eben keine feine Zeichnung machen, nicht? Und Sweety ist im Original auch viel sweeter! [/german]
[english]

[pencils]
A super kind friend and doubles partner. Unfortunately it doesn’t look the way I wanted it to. Especially because I didn’T grab the right sheet of paper. It’S quite hard to do a fine drawing on a “rough” sort of paper, isn’t it? Well, and Sweety is a lot sweeter in reality, too! [/english]

Ein kleines Hippo

[german]

[Bleistift]
Wieder eine Zeichnung, die mitten in der Vorlesung entstanden ist. Irgendwie sollte ich mir das abgewöhnen. Nya, was soll’s. Das kleine Hippo hab ich von der Maren geschenkt bekommen und da ich es noch in der Tasche hatte, find ich an damit zu spielen und schließlich, es zu zeichnen. Es hat an allen vier – uh Füßen? – Magneten drin und ist zur Zeit damit beschäftigt, Postkarten an meinem Kühlschrank festzuhalten. ^^[/german]
[english]

[pencils]
Again a drawing that I did during lectures. Somehow I feel like I should better stop doing that. Well, anyway. This little hippo was given to me by Maren and for I still had it in my bag I started playing with it and finally drawing it. It has magnets in all four – uh, feet? – and his now busy with holding postcards on my fridge. [/english]